1. <input id="cldks"><rt id="cldks"></rt></input>
    2. <code id="cldks"></code>
    3.  
       
       

      習近平出席中阿合作論壇并發表重要講話

      中國日報網 2018-07-10 16:44

      分享到

       

      中阿合作論壇第八屆部長級會議10日在人民大會堂開幕。國家主席習近平出席開幕式并發表重要講話。

      習近平出席中阿合作論壇并發表重要講話

      President Xi Jinping delivers a speech at the opening ceremony of the eighth ministerial meeting of the China-Arab States Cooperation Forum in Beijing, July 10, 2018. [Photo/Xinhua]

      Xi announced that China and Arab countries had agreed to establish a "future-oriented strategic partnership of comprehensive cooperation and common development."

      習近平主席宣布中阿雙方一致同意,建立全面合作、共同發展、面向未來的中阿戰略伙伴關系。

      以下為習近平講話要點:

      中阿雙方將簽署《中阿合作共建“一帶一路”行動宣言》

      Xi said that China-Arab cooperation declaration will be signed for the Belt and Road Initiative.

      習近平宣布,中阿雙方將簽署《中阿合作共建“一帶一路”行動宣言》。

      He said the initiative has garnered great support from the Arab world and China stands ready to work with Arab states on the initiative.

      習近平表示,“一帶一路”倡議得到了阿拉伯世界的廣泛支持。中方愿同阿方攜手推進“一帶一路”建設。

      "Arab states are natural partners of China," Xi said.

      習近平說,阿拉伯國家是共建"一帶一路"的天然合作伙伴。

      中方將向阿拉伯國家提供200億美元貸款額度

      Xi pledged that China will provide $20 billion in loans to help Arab states in economic reconstruction.

      習近平宣布,中方將提供200億美元貸款額度,同有重建需求的阿拉伯國家加強合作。

      China will help Arab states with transportation infrastructure, speed up cooperation in oil and gas, finance, high-tech fields, the digital economy and artificial intelligence, Xi said.

      中方愿參與阿拉伯國家基礎設施建設,積極推動油氣合作、金融合作、高新技術合作,加強雙方數字經濟、人工智能等領域合作。

      China will also build financial platform for industrial cooperation.

      中方支持建立產能合作金融平臺。

      中方將推進自貿區談判

      China plans to import goods worth over $8 trillion from Arab states in five years and this would bring huge opportunities to Arab states, Xi said.

      未來5年,中國將從阿拉伯國家進口超過8萬億美元商品,這將給阿拉伯國家帶來更多合作機會。

      China will press ahead with FTA talks with Arab states and invite hundreds of Arab elites to China over the next three years, Xi said.

      中國將推進同阿拉伯國家的自由貿易區談判。未來3年,中國將再從阿拉伯國家邀請數百位精英來華研討。

      參考來源:中國日報網、新華網

      編輯:彭娜

       

      分享到

      中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

      中國日報網雙語新聞

      掃描左側二維碼

      添加Chinadaily_Mobile
      你想看的我們這兒都有!

      中國日報雙語手機報

      點擊左側圖標查看訂閱方式

      中國首份雙語手機報
      學英語看資訊一個都不能少!

      關注和訂閱

      本文相關閱讀
      人氣排行
      熱搜詞
       
      精華欄目
       

      閱讀

      詞匯

      視聽

      翻譯

      口語

      合作

       

      關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

      Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

      電話:8610-84883645

      傳真:8610-84883500

      Email: languagetips@chinadaily.com.cn

      久久成人电影免费